Top rated online video translations and english guides for accountants Poland 2022? Subtitling is a type of audiovisual translation that appears on screen in the form of text. Importantly, the display of subtitles is subject to time and space constraints, which directly affect the final result of the process. Online video content is becoming increasingly popular. Companies that want to present their products in audiovisual advertisements have to make important decisions about how they want to deliver their video content in languages other than Polish. Video content published on websites can tell a story, educate or entertain. It can present an idea in a simplified form, evoking emotions, according to the “show, don’t tell” technique. This is a very effective method of communicating with clients as long as the audience understands the message of the video. Sometimes, foreign viewers have to rely on subtitles prepared by amateurs, which are often of poor quality and erroneous. Read extra info at subtitling.
Over 20 years, the language specialists from Skrivanka have successfully completed countless translation and localization projects for the technical and railway industries. Even now, our foreign branch is actively involved in the implementation of a railway infrastructure project in the Baltic region. Therefore, we can confidently say that thanks to our extensive experience and necessary technical knowledge, we are able to undertake any orders for clients from the technical and railway industry. We also remember about strict adherence to deadlines.
After our course, you will have no problem, for example, answering a question asked in English regarding the repeal of Directive 95/46 / EC or the validity of a given regulation of the European Parliament. With the help of a teacher (who, depending on your needs, will translate issues in Polish or English), you will master the English language at a level enabling effective communication in the work of an accountant. Online classes are conducted by our teachers on platforms such as: ClickMeeting, ZOOM, Microsoft Teams, Skype, thanks to which access to lessons is easy and does not require installing additional applications.
For our Polish visitors :
Specjaliści językowi ze Skrivanka są w stanie wykonać najwyższej jakości tłumaczenia tekstów technicznych wszystkich powierzonych nam materiałów oraz publikacji korporacyjnych, umów, warunków i specyfikacji przetargowych, czy wszelkiego rodzaju tekstów marketingowych. W skład naszego zespołu wchodzą nie tylko osoby z wykształceniem filologicznym, ale także eksperci z doświadczeniem w naukach technicznych, co ma kluczowe znaczenie z perspektywy poprawności terminologicznej tłumaczonych tekstów.
Dzięki znajomości języków obcych, przede wszystkim języka angielskiego i to zwłaszcza na wyższym poziomie, można o wiele łatwiej znaleźć pracę w branży IT i dużo sprawniej wykonywać konkretne zadania. Jeżeli będziesz umiał mówić płynnie po angielsku, w krótszym czasie dogadasz się ze współpracownikami, bez względu na to, czy będziesz miał do czynienia z native speakerem, czy osobą, dla której angielski nie jest językiem ojczystym.
Znajomość języka angielskiego w branży informatycznej jest właściwie niezbędna. Osoby, które nie znają tego języka obcego, napotkają barierę językową już na samym początku – gdy rozpoczną naukę programowania. Zetkną się wtedy z wieloma pojęciami, które ciężko jest przetłumaczyć na język polski, zorientują się też, że większość pomocy naukowych tworzonych jest właśnie w języku angielskim i rzadko tłumaczy się je na języki obce (a nawet jeżeli, to zapewne prędzej były to język niemiecki lub język hiszpański niż język polski). Osoby przygotowujące dokumentację techniczną lub inne specjalistyczne materiały również w większości przypadków posługują się w tym celu językiem angielskim. Z tego względu rozpoczęcie lub kontynuowanie nauki języka angielskiego to istotny pierwszy krok na drodze do zostania profesjonalnym programistą. Widzieć dodatkowy detale na tej stronie o angielski dla programistów.
Jeśli chcesz, żeby Twoi Pracownicy stale poszerzali słownictwo specjalistyczne z zakresu księgowości, finansów, podatków czy płac i chcesz, aby wykorzystywali swoją wiedzę leksykalno-gramatyczną w środowisku pracy, to zainteresuje Cię kurs Angielski dla księgowych. W trakcie kursu uczestnicy poznają terminologię niezbędną na co dzień, ale także praktyczne umiejętności umożliwiające skuteczną komunikację w mowie i piśmie.